0373. Lenguajes de marcas y sistemas de gestión de información

Administración de Sistemas Informáticos en Red (IFC301)
Total: 67 horas
2 hora/semana en 1º
Horario DIURNO
7.0 Créditos ECTS

Resultados de Aprendizaje y Criterios de Evaluación

Reconoce las características de lenguajes de marcas analizando e interpretando fragmentos de código. (RA1)

  • a) Se han identificado las características generales de los lenguajes de marcas.
  • b) Se han reconocido las ventajas que proporcionan en el tratamiento de la información.
  • c) Se han clasificado los lenguajes de marcas e identificado los más relevantes.
  • d) Se han diferenciado sus ámbitos de aplicación.
  • e) Se han reconocido la necesidad y los ámbitos específicos de aplicación de un lenguaje de marcas de propósito general.
  • f) Se han analizado las características propias de diferentes lenguajes de marcas.
  • g) Se ha identificado la estructura de un documento y sus reglas sintácticas.
  • h) Se ha contrastado la necesidad de crear documentos bien formados y la influencia en su procesamiento.
  • i) Se han identificado las ventajas que aportan los espacios de nombres.

Utiliza lenguajes de marcas para la transmisión y presentación de información a través de la web analizando la estructura de los documentos e identificando sus elementos. (RA2)

  • a) Se han identificado y clasificado los lenguajes de marcas relacionados con la web y sus diferentes versiones y estándares.
  • b) Se ha analizado la estructura de un documento HTML e identificado las secciones que lo componen.
  • c) Se ha reconocido la funcionalidad de las principales etiquetas y los atributos del lenguaje HTML.
  • d) Se han establecido las semejanzas y diferencias entre las diferentes versiones de HTML.
  • e) Se han utilizado herramientas en la creación de documentos web.
  • f) Se han identificado las ventajas que aporta la utilización de hojas de estilo.
  • g) Se han aplicado hojas de estilo.
  • h) Se han validado documentos HTML y CSS.
  • i) Se han identificado las tecnologías en que se basa la sindicación de contenidos.
  • j) Se han reconocido los ámbitos de aplicación de la sindicación de contenidos.

Accede y manipula documentos web utilizando lenguajes de script de cliente. (RA3)

  • a) Se han identificado y clasificado los lenguajes de script de cliente relacionados con la web y sus diferentes versiones y estándares.
  • b) Se ha identificado la sintaxis básica de los lenguajes de script de cliente.
  • c) Se han utilizado métodos para la selección y acceso de los diferentes elementos de un documento web.
  • d) Se han creado y modificado elementos de documentos web.
  • e) Se han eliminado elementos de documentos web.
  • f) Se han realizado modificaciones sobre los estilos de un documento web.

Establece mecanismos de validación de documentos para el intercambio de información utilizando métodos para definir su sintaxis y estructura. (RA4)

  • a) Se ha establecido la necesidad de describir la información transmitida en los documentos y sus reglas.
  • b) Se han identificado las tecnologías relacionadas con la definición de documentos.
  • c) Se ha analizado la estructura y sintaxis específica utilizada en la descripción.
  • d) Se han creado descripciones de documentos.
  • e) Se han utilizado descripciones en la elaboración y validación de documentos.
  • f) Se han asociado las descripciones con los documentos.
  • g) Se han utilizado herramientas específicas.

Realiza conversiones sobre documentos para el intercambio de información utilizando técnicas, lenguajes y herramientas de procesamiento. (RA5)

  • a) Se ha identificado la necesidad de la conversión de documentos para el intercambio de la información.
  • b) Se han establecido ámbitos de aplicación.
  • c) Se han analizado las tecnologías implicadas y su modo de funcionamiento.
  • d) Se ha descrito la sintaxis específica utilizada en la conversión y adaptación de documentos para el intercambio de información.
  • e) Se han creado especificaciones de conversión.
  • f) Se han identificado y caracterizado herramientas específicas relacionadas con la conversión de documentos para el intercambio de información.
  • g) Se han realizado conversiones sobre documentos para el intercambio de información.

Gestiona la información en formatos de intercambio de datos analizando y utilizando tecnologías de almacenamiento y lenguajes de consulta. (RA6)

  • a) Se han identificado los principales métodos de almacenamiento de la información utilizados en documentos de intercambio de datos.
  • b) Se han identificado las ventajas e inconvenientes de almacenar información en formatos de intercambio de datos.
  • c) Se han establecido tecnologías eficientes de almacenamiento de información en función de sus características.
  • d) Se han identificado lenguajes y herramientas para el tratamiento y almacenamiento de información y su inclusión en documentos de intercambio de datos.
  • e) Se han utilizado lenguajes de consulta y manipulación en documentos de intercambio de datos.
  • f) Se han utilizado sistemas gestores de bases de datos relacionales en el almacenamiento de información en formatos de intercambio de datos.
  • g) Se han utilizado técnicas específicas para crear documentos de intercambio de datos a partir de información almacenada en bases de datos relacionales.
  • h) Se han identificado las características de los sistemas.
  • i) Se han utilizado herramientas para gestionar la información almacenada en bases de datos nativas.

Opera sistemas empresariales de gestión de información realizando tareas de importación, integración, aseguramiento y extracción de la información. (RA7)

  • a) Se han identificado los principales sistemas de gestión empresarial.
  • b) Se han reconocido las ventajas de los sistemas de gestión de información empresariales.
  • c) Se han evaluado las características de las principales aplicaciones de gestión empresarial.
  • d) Se han instalado aplicaciones de gestión de la información empresarial.
  • e) Se han configurado y administrado las aplicaciones.
  • f) Se han establecido y verificado mecanismos de acceso seguro a la información.
  • g) Se han generado informes.
  • h) Se han realizado procedimientos de extracción de información para su tratamiento e incorporación a diversos sistemas.
  • i) Se han elaborado documentos relativos a la explotación de la aplicación.